
The capitalization of letters in words.The placement of punctuation: periods, colons, semicolons, etc.Correct word selection, such as “throughly" in 2 Timothy 3:17 (Common), not “thoroughly” (an error).Specific word spellings, such as “inquire” (Common) vs “enquire”, and “rasor” (Common) vs “razor.”.The end result is an electronic copy of the Common Cambridge Text, consistent in the following respects:.I removed the last of the discovered variances from the text by ensuring that each word matches the Common Cambridge Text as presented in numerous printed copies of it in my possession. Using multiple digital and printed sources, I personally compared the orthographic variances between this text and several others to locate areas that needed to be verified.

Over the years it has been meticulously checked, corrected, and double-checked. The original digital source of the text was a public domain copy of the KJV published in the 1980s.I use this name only because it is technically appropriate – this edition of the text was in common use by Cambridge and numerous other (licensed and unlicensed) printing houses, as my own collection of Bibles shows. From this point on I will refer to this as the Common Cambridge Text.Some examples of this text in my personal collection are various Cambridge Bibles including “Cameo” and “Pitt Minion” models, Collins “Brevio,” Allan, and Bibles from American printing houses.
#King james pure bible search software software#

I use the KJV text Cambridge published for most of the 20th century.
